- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
晨读诗歌英汉对照:这是鸟儿们回来的日子 These are the days when Birds come back --
" @+ Z9 d% L/ Y- d x A very few -- a Bird or two --2 v1 ~/ y Y" i; ^. u; Q3 {9 w& w& A- g
To take a backward look.; r3 O' W" r P1 X' R" i+ M8 t7 X
These are the days when skies resume
. Z/ ]- M& t3 q' o* \ The old -- old sophistries of June --
1 [7 f. R4 t" Z. w/ F( Y3 z; C# D A blue and gold mistake.
( H V6 d4 l/ o8 | Oh fraud that cannot cheat the Bee -- G; f. X& ^: C
Almost thy plausibility* V7 [) q9 Y# ?1 f
Induces my belief.
1 e7 l/ _( z# S/ P) ]1 w0 } Till ranks of seeds their witness bear --
* s8 _+ B- c ~) R4 S And softly thro' the altered air# E5 p. z# j$ ?' |. f8 }
Hurries a timid leaf.5 o* U! M( C8 E% v0 `! d
Oh Sacrament of summer days,
C" a6 ^2 i* U( F" J+ o& `- X Oh Last Communion in the Haze --: C$ w. H, w4 O2 J: |+ z
Permit a child to join.2 o! c( C1 w# h/ ]7 w. J8 G0 P
Thy sacred emblems to partake --/ {7 m9 O: t4 n% W) L
They consecrated bread to take, x3 Y! N9 c1 F6 [! A+ R( @- _
And thine immortal wine!
* j; m3 d3 x) x: G Y$ a/ Q 这是鸟儿们回来的日子——) h. P/ n4 H* w* g D6 b, x# Z9 R
零零落落——一只或两只——
5 U* x+ [5 x3 `$ P 仿佛是依依不舍。7 \1 \2 r8 O1 B- D" V
这是天空重新明亮的日子——& e7 H6 b$ q$ i9 d7 D
似乎六月的魔术未曾离去——( `. {) h+ V: O) d9 C/ \
荡漾着蓝色和金色。
0 U3 }' |! x7 ^, U5 x* U+ | 你的诡诈不可能瞒过蜜蜂——1 F& m& A) u: D# i
但你这逼真的障眼法
9 l" i* A: W5 q. m5 H1 X: C$ b 几乎让我深信不疑。
K: S+ z4 l0 t1 D6 P0 Z 甚至那些种子都在为你作证——% a9 W- e5 T' [6 t/ [9 v0 w
趁着暖意,温柔地送出3 u1 B- ~. i* e' J0 ^
一片怯生生的叶子。
* J, k0 s2 ]6 n: H, C3 O% p 啊,繁华夏日的美丽庆典,
3 W' X: F4 x) E6 V9 j 啊,秋日雾霭里的最后圣餐—— m3 ^3 }# k5 G( O
请牵住一个孩子的手。
" i! C3 t. {9 b% H6 } 让她分享你神圣的符号——
4 G E3 N7 V/ y5 i 让她领受你神圣的面包% Z% Q" j9 i6 S. e% }
和你永生的葡萄酒!$ w/ G( W' |: I" w2 T
|
|