- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
晨读英文诗歌带翻译:是春天,也不是春天 是春天,也不是春天& ^. J5 P3 x9 b+ a" @/ R/ u. ?" l% B
她美好,是否也残酷
. K8 s* R$ ^5 s' ]0 E1 S4 _7 F R' r 曾是那样的遥远
- R) t. t6 Y( V$ u" W2 M+ r 田野在一片薄雾中,春天) ?* ?% A- [& }+ D2 a# ?
在它力所能及的地方促根茎风长
) l+ \8 Z8 L9 f( q4 I& F 我寂静又突然地走近你
& |% x6 ]/ \2 J7 k8 h2 ~ 爱恋得既具体又神奇
2 j) \/ G: G" u/ I$ O# w6 X 你悄然转身将春天的花束堆满怀抱
" t5 A" o8 m, B; u/ O/ P 是春天,也不是春天& Q% p- |4 g8 p5 Y* P
和暖的风吹透整座树林! S: Q+ N( F& y8 d% C& V' E; s3 Y
绿色的火焰闪动金黄的渴望
. N9 w0 }1 d" ^( L' n; b: n 星星点点、星星点点
7 l8 r$ O( w) ]- } 织情感的网
. v6 @5 ]! S! l s9 m y 而我只想对你说,这季节对于我们
4 k9 q3 ^7 Z( |6 ^! N; b M4 ^0 j 是春天,也不是春天. V0 z" y$ B' p1 [8 n
Spring it is and it is not
' |8 ?; K$ K2 L& \ She is nice, but cruel as well7 s* i+ l$ S4 R
Ever far away; w) P0 f0 z$ x5 b1 o8 H
Covered in the mist were the fields
, j+ ]; M* m: D6 Y. t8 Q Spring reaches as far as it can0 y' x0 V/ b2 F: _1 ]
To promote the roots growing
: {8 F9 r% S' ~3 j" e I approach you quietly without your awareness2 {- j0 F0 g8 w W/ f
Love goes on concretely but mysteriously
: z. I i& R) U1 q( \0 f Smoothly you turn around: l& I7 p. c% o
Spring flowers to embrace into your breast
( z) h1 D1 w+ o9 O Spring it is and it is not7 k3 Q3 p8 R e7 `2 c
Warm breeze sweeps through the woods
K' D, I7 q0 | Golden desire flashes in green flames- J# t1 y2 X4 l
Sparks and glitters, sparks and glitters
& ]* V% o& q* f [$ p: h to weave the net of feelings$ R5 g5 e. x5 C: k3 _
Spring it is and it is not
. r# d+ t. G! m. e2 B$ V The season is such for us
, C+ S% E! z6 e, M- E This is what I want to tell you
0 q# I3 z0 P# u |
|