WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 321|回復: 0

[英文] 晨读英文诗歌赏析:暮冬之雪

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 11:56:40 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
晨读英文诗歌赏析:暮冬之雪  我来到您的身旁1 @) b. @# g0 H: s1 `8 j
  静度这一年中最安闲的时光6 m5 F& V$ z# p, _9 R4 {* H3 M) L
  炉火不用生得很旺
) J7 I& [6 S9 H  屋里已足够温暖- Z# p+ _. @5 m& @
  可以无心地睡一会儿9 Y, I1 i4 q3 q* X( v9 t2 X& ^3 e
  梦着小时候的日子. G" ^* w: V* `- k* A
  靠着棕色的木板隔墙2 {/ ^, s+ I4 w. f
  我仿佛又听到了, B$ O% B# d( @- o; u
  那有些忧伤的哼唱
1 u1 R. U6 J5 L9 H- n/ D7 C  当年乡下的老屋
1 G: b/ P0 g, n: k* C/ k  也许早已不存在了1 N4 X5 g; E! b
  石竹花在窗台上慢慢地生长, y- e* o  F3 t" [
  暮冬的雪飘落了一个又一个黄昏! v/ m+ |# I3 {. L
  寂静中能听到它们打在玻璃上的声音
+ s! C5 i* H9 G" {7 c9 S  透过被飞雪映得发亮的窗子
8 G$ ]3 M. @+ y2 f$ k3 |  老树的枝桠显得更加黝黑) e; i8 Q7 S$ T3 [
  屋檐上融雪垂落的声音
9 R: V5 a" P! U  使我久久不能入睡
  I; ^5 U( y+ F' u; N9 d0 ?  Z* N  像我小时候一样: L8 S5 T. n% B( x: i* e
  母亲依旧那样整日地操劳
* r' `+ u: l' A3 a  C2 D  她从这间房到那间房 最后
' p' n' g' `6 g* z- g. l5 v$ c* s  掩掩我的被角才去睡了
' J" j* y  w5 Q6 L; m& ?. J  飘飞的雪花渐渐掩住了以往的记忆, m' U7 m# k  F
  隐约间我听见; O2 P/ H8 h$ e! U6 ^, S$ {" b6 A: s
  细枝坠落
- w# o. \& u7 `- H) H7 k  温暖的炉火上
% i0 k# A5 e' H- b& y  水壶在发出嘶嘶的声息
% o& C& m% x9 H* a6 `  I have come to you
/ ~* G, D2 t( G, t* Q% B  To spend the calmest time of year in peace/ U9 J  ?8 i. [
  The fire need not be very bright
- v% c* R/ P8 O& b( `5 g  It is warm enough here
: @  \2 A4 o! o$ O5 |  To sleep awhile unwittingly* G8 P+ t/ o$ K1 g, s. |8 ^/ O4 R
  Dreaming of youth2 \2 Q3 i* q! X: H( X/ C7 J4 B
  Against the brown wooden partition9 U; J6 Y7 |4 ]1 X
  I can almost hear: q, C) ~7 o- E' y, f  K4 F; |
  The somewhat distressed humming
3 A' C8 `4 v( t; n7 Z, |: s  The old country house
1 Q0 j4 W9 U2 W7 o: ?7 }  May no longer be there& s; P1 o, T4 f1 q
  With pinks growing slowly on the windowsill
, w* x4 a; f( I8 l  N" l  Late winter snows float down twilight by twilight: Z; b% Y8 J( {( y7 ~! s4 m" Z9 }
  To be heard in the solitude against the glass
% Y, N$ C1 E9 y  And through the window illuminated by snowflakes+ C$ g3 j1 d7 h& x5 |$ D3 A
  The old tree's crotches seem swarthier
- S4 H5 ~# M3 s' `; N  And the sound of melting snow falling from the eaves  m" ~$ y& M6 V" Q
  Keeps me long from sleep
& S* X" \5 j1 z# C: ?) a% [  And in my youth: y/ k* ~9 R8 p, l2 @! _
  I did not sleep till Mother, G0 ?, _# F/ I0 K+ I: ]
  Having slaved daylong6 }1 v* t* s$ W+ e; N: ~3 _
  From one room to the next
. A! n1 [1 C/ `! v* F! T9 q  Tucked in my coverlet
0 U' h! i- _) s% T  {- @2 ~  So the snowflakes gradually tuck in memory of the past* D& [4 N( g+ A6 X- z" i
  And I faintly hear
  I8 f$ [6 u8 Y+ j  Twigs fall
3 p+ Q, t% n5 B* N  And the kettle singing
) P1 \( x! E! Q4 h7 Q- d  On the warm fire
$ z& p' T! i4 s! k4 M

7 x5 X; s- k0 g8 S  S0 z3 P
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表