WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 343|回復: 0

[英文] 晨读英文诗歌汉英对照:瞬间

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 11:54:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
晨读英文诗歌汉英对照:瞬间  有时候,邻家的鸽子落在我的窗台上: q- H5 K: S( Y7 e
  咕咕地轻啼
$ ]. `9 k0 F- _9 b, C( k  窗口的大杨树不知不觉间已高过了四层楼的屋顶
& p! b" B& N8 [3 ?, M+ A  它们轻绕那些树冠又飞回来  \; D0 w3 J8 S6 Q9 M3 y4 z
  阳光在蓬松的羽毛上那么温柔
$ A& t7 y6 j4 \8 W+ B  生命日复一日* n/ U% l+ u$ c$ J# s8 M: B
  我往往空着手从街上回来. K" K/ I" T8 T- z! C; p# f% Z+ F
  把书和上衣掷在床上0 i* {+ ~/ d2 Y3 F, D% V
  日子过得匆匆忙忙
% N1 N, I9 Q1 l  我时常不能带回来什么, E2 j- F# {4 H0 j* I3 c6 c2 q8 h
  即使离家数日
- C" l( F7 ^" |% w  只留下你和这小小的屋子
8 s0 z) h2 U0 ^" z& i! ~- F  生活日复一日/ j, p" V6 g# F1 J& u; s5 o  w  g
  面对无声无息的默契
. ?) q/ j9 [- C( d, @0 t; j# F+ c  我们已习惯了彼此间的宽容% q2 N/ I9 N! F( u; h8 I
  一对鸽子在窗台上咕咕地轻啼
) _% Y9 e( O. A( f% Y+ N9 H  他们在许多瞬间属于我们
0 K7 W6 [# Y. r6 U  日复一日灰尘落在书脊上渐渐变黄
3 P& W; ~" H2 x8 z  c+ k* S  如果生活时时在给予
$ l% Z5 P* j0 [1 H2 l  那也许是另一回事
8 N* Y* X" v& L3 [  我知道,那无意间提出的请求并不过份# L' i, _/ V9 Z3 x  o( e* X+ N
  我知道,夏日正转向秋天
/ F( I7 T+ B8 Z7 {$ T( _" f' h& |1 K  也许一场夜雨过后就会落叶纷飞
6 R4 v0 J, C# ^3 \% \* j2 o5 h  不是说再回到阳光下幽深的绿荫) Z* h3 m9 \* y9 [' T
  日子需要闲遐的时候
+ E2 D* H- ]& w; `) l/ `  把家收拾干净,即使( A1 x; V9 D: V9 z9 C
  轻声述说些无关紧要的事
- M$ X* q) n* ?& N( B% w  情感也会在其间潜潜走过
8 T- I5 w& I+ i& |# r' i! r  当唇际间最初的战栗使你感知了幸福
+ l# ^( x+ r! s9 x( k6 N  这一瞬已延伸到了生命的尽头# \: w. a. a& C7 m0 v
  而那些请求都是无意间说出的3 J9 P; f8 e. x( `( z6 w
  Sometimes the neighbour's pigeons land on my windowledge% V8 O$ k' m3 q; |% q+ E
  Cooing softly* @% N7 ]5 h$ I0 t
  Where the great poplar at the window has somehow* F, k4 N/ L2 A. C; ~' q4 X
  grown beyond the fourth-floor roof( e# c: S4 Y! L: h
  They skim round its crown and back
- v# n, ]8 ?4 I' V2 u0 B# S  The sunlight on their fluffy feathers
1 {# h9 ]0 {) l- u; E  K  Alive day by day" x( c6 y) z0 G; _6 Z) i
  I keep coming indoors empty-handed3 H9 `' Y& h. U* X
  And throwing book and jacket on the bed
  F5 E9 Z: g3 U* b  |  As the days hurry by. j* C- o) {+ h2 r; b6 n
  I can bring scarcely anything home
+ T+ o0 y4 m( s  Even after days away
' L" a. _6 J0 |' |# t0 M' K  Only you remain and the little room( s1 p) {0 ]6 E' m! O3 @. H# l
  Living day by day
, X; J; @" b9 B# y0 P  We have grown used; E; c5 e8 Z; t3 U6 E# u& S0 s% I& `
  By an unspoken pact to the room's breadth% U. ]( z; B2 X$ |" S% d+ o
  A pair of pigeons cooing softly on the windowledge
4 M7 k, V' X; ?" M  Which at many instants belong to us; d, Q- a3 L) u2 b/ b
  Day by day
6 v. i. W# z; k& n5 V/ n  Dust that falls on book spines gradually yellows$ a" |9 s1 V# @- v2 h* G- a
  Perhaps it is otherwise
" o) d. f- t; ^2 k  That life, if it does, provides- J4 J: }" B0 ^
  I know that the unwitting request is not excessive) `+ k1 X5 v9 }9 r3 g5 V
  And that summer turns to autumn  E! r; R& p. C, u
  Perhaps fallen leaves will swirl after a night of rain* k% S& P4 S/ l/ m, y; P
  It does not mean a return to green shade deep in sunlight
* i2 Z0 [" v% \% V) T$ b- P6 t  A house-cleaning when leisure affords
+ |: X& _6 z  G! F/ G6 g  Feelings may come on latent even as
1 z2 x* v4 b; K; I; C; s+ f8 b  Irrelevancies are spoken softly
0 B' W+ @0 p" ^  The instant when a first trembling on the lips teaches you happiness
0 j5 L- r6 R% f8 g" L# p' W7 R0 o  Lasts till the end of life
9 b1 _9 \. N4 u  A request always voiced unwittingly
# z9 @0 z6 m# ^9 s2 T
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表