WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 474|回復: 0

[英文] 外国诗歌汉英对照:时差

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-1 21:08:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
外国诗歌汉英对照:时差# b" P% P6 h3 M4 c5 ~2 h7 Y- C5 Z
; J& N. p; f5 I+ l$ M. Z* y  `$ N( U
  清晨( k1 M. ]7 i* m$ @3 x, ~4 P
  一个人在屋子里  P% \  r- k  f, \
  走来走去
5 V( T" Y  e4 i& T( i  不发一点声音
. ]+ ~3 }3 T" ?! ~$ F9 f  黄昏的屋子里
$ o4 P1 n* v( x& m5 L  也有一个人: _1 s) V5 ~1 q3 e
  在走来走去
7 h; f! v, U7 A0 V( j1 N1 B$ r  不发一点声音
" R# S6 h1 F& u( O2 k  万里之外/ P) e$ h) o6 _1 B
  他们不约而同5 F! j8 V  e9 ]$ w/ V
  走近窗口: m% r) S0 d% V* }' E+ ~2 M
  抬头向霞光流荡的天边+ ~; w$ X0 N( b! ?: C& c
  看了一眼& h; j3 }- a# {/ o# M1 X- q
  不发一点声音
: [3 _& P4 [' v1 P+ c" t) i  他们知道
; y4 u5 z8 X% A# u; E/ A  这时候1 m, o, a4 u. C$ C7 N# Y! M: w0 m
  任何一个暗示
' Y) v9 N, e. ]3 [: }  眼皮一动或嘴角一牵9 |4 y4 Y0 z9 {3 u
  都将引发一场
- E) N/ y! t  B  翻天覆地的1 W+ N1 H2 [! c4 o* [" [+ n
  美丽的
: T8 Q9 ~( I8 i& z; _- e1 m  g6 H) G  崩陷+ d$ B, k$ q4 K5 z( A
  it's morning8 q( z  P9 v% ]7 G
  he paces up and down the room
* g8 u& y( d$ h2 R, G7 y. b1 f  in silence
! e; M" M; U  o* s  in a distant room7 _$ \8 c0 C4 d0 `' U% H; W( _
  she also paces up and down
8 z- @! }' H/ N  in silence
, ]4 W. g, I: D5 D; c9 N  yet it is already evening
' _8 m* g% [* k: r9 \" j+ _' k7 g  thousands of miles apart
5 X$ `1 J' i. Q9 v6 K  they both walk to a window" G/ |2 W+ Y) A1 F
  and look up at the half-lit sky( Y. C# W+ Q0 `$ W+ ^
  in silence
' N4 b% s% M0 O3 _  knowing at this moment
2 P3 s7 n* Y  c  a flick of the eyelids or a twitch of the lips# m" c$ t  p9 F
  will certainly set off/ D  P% U0 r  e8 R) P* t
  an avalanche
9 H" y9 P" H- D; w% o3 Q3 t

3 d6 O! H' N0 x- ?: F
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表