- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:乘出租车+ P/ u+ X$ l. ^2 t
3 o7 l" g1 ]- s& M8 [$ ?
: B9 h6 j( o; |4 V# c; ?
1.英语词汇
. m) p9 O# o5 u6 F5 g) F: c 1.Jam n./v.拥挤,阻塞
9 E3 k0 M! P: t. n5 U# m We should be able to make it unless we get caught in a traffic jam or something.
: i3 r& } H( C! w/ ?" P 我们应该来得及,除非遇到塞车或发生什么事。
. @, [ k( h- p9 K8 C! M 2.block n.大块:街区; v.阻碍! p8 `: {2 d# O0 z9 F) B7 }- E
The road is blocked.9 j; l' e r. }3 @ ^( @+ \
道路塞车了。/ J ~3 k6 f ]4 W% {8 l
同义词:baffle
' y4 u$ [% a+ E2 F2 @4 i/ r: Z 3.meter n.计量器,计程表
3 j: G2 x% _, M8 ^. Q# x! Q I'm not sure, but whatever it is,it'll show you on the meter.
) k; e" m8 }6 J: F 说不准,但不管多少,计程表上会显示出来的。! ^! C8 ~9 G( I2 t8 t# ]
4.kilometer n.几千米,公里
* {2 z( g3 [) P0 E' O) h The rate is two dollars for the first two kilo-meters and twenty cents for each additional two hundred meters.
) [; i- y3 T, e# U1 g. T9 g 收费算法是前两公里两美元,之后每两百米再加二十分。
# x$ L2 A! K, m! S! U. \6 S 5.catch v.抓住;赶上+ Y. _! X- c: d+ z
Can I catch a taxi any place I like?
9 g0 b' [: o" C$ c3 b k' k 我可以随意在任何地方叫计程车吗?
4 ?, c7 O5 |; P 反义词:miss' y {$ [$ _1 o H8 O5 q
6.port n.港口,码头' u9 a, o4 ?% N: W, T9 L
Drive me to the port.$ F: y) s' Z1 I
载我到码头。* ~) G) T0 a: D* [% d2 y' F9 k6 V/ O
同义词:dock
! v) X8 e9 }: U 7.pay v.付款 n.工资/ O! |( q q! t
I will pay as much as it says on the meter.
3 P1 l2 N0 c% |+ Y4 F: t: R 我会照表付你钱的。1 O3 o; n/ a6 j/ t% F4 P
8.accelerator n.加速器5 V3 C4 o. ]0 D
He pressed the accelerator pedal,and the car rushed forward.% |" v, s e$ e) D- R- R
他踏了一下加速器踏板,汽车就向前冲去。" k4 O% `5 }3 b! C, A
9.allow v.允许,承认
. P! V5 ]/ y( D- p; t How many passengers is a taxi al-lowed to carry?
- h, p6 F3 u3 m2 D" Q3 b3 D' u 一辆出租车可载几名乘客?
8 h. E3 m% d1 D* ^5 L; { 反义词:prohibit' v% `0 W% h8 N0 `% d
10.peak n.山顶,最高峰
4 q4 y6 ?- ]1 ~ Every monday morning,during this peak hour, the traffic is usually jammod.
* L4 |( m! ^; y! g3 Q2 R 每星期一早上的高峰时段内,交通通常是拥挤的。* t/ V p8 ^" G1 S2 e# z: ^
2.英语短语* i9 j9 k' J# l1 ?
1.pick sb.up 接某人
: h- I$ _7 c4 l: U. B: G 2.give sb.a ride 送某人一程# Q( \0 w6 N4 Y5 R
3.drop sb.Off 让某人下车+ C6 f: ^+ h7 p8 {
4.crash into 撞上
/ c! h, ]1 N3 t7 i 5.exceed the speed limit 超速' ^7 V0 I$ q- \0 |
6.phone booking 电话预约
) \# Y: M* x# W 72pick up 用车接
2 P2 s5 q6 ^. a# ~6 Q T 82taxi stand 出租车站1 y2 E- l5 ^, j6 L' j6 Q: }1 S
9.look for 寻找" l. q' b$ N; a k8 t# i( t% b
10.get in 上车
5 x M( \2 p0 ?% ~9 S/ w 11.go straight 直走+ ?* l& {( I: t
12.get off下车
7 E7 v0 a! ~9 H- L/ ~& L: W 13.fit in 放进去* }5 I. P" y9 r9 x' p# s3 \) d
14.half an hour 半小时5 g. f1 ?9 S @ Z) L# g
15.more or less 大约.
" z$ u6 T/ b) b( p8 @ 16.or so 大约,左右% K* T8 k6 k- ?6 U9 l
17.in a hurry 匆忙地5 i+ D0 M6 b6 `
18.in a rush 赶时间
5 F) _3 @+ `& h8 V9 A _1 {$ s 19.peak driving time 交通高峰时段
: ]1 w: W5 r) s0 B8 W. c1 f 20.pull over靠边停车
4 }0 p2 e# O+ ~: ` 3.英语情景对话1 L' b3 Y: {- E
情景对话1
% v& i+ G+ j. W! b$ }$ ] Mrs.Green:Hey,taxi!
& a6 w5 T1 K$ P 格林夫人:嗨,出租车!
4 j( T; r( w" P Driver:Yes, ma'am?% V1 X! \! u3 N; M: ^" q3 f
司机:唉,到哪儿去,夫人?2 ?! ~# \4 n# N9 d0 E
Mrs.Green:How long does it take to get to the railway station?
4 p- C( H: }7 j! z' a2 @ 格林夫人:到火车站要多长时间?
& ~8 w5 l1 Z( T' l6 w2 x Driver:About 40 minutes.Hop in,please.; F# _) W" |2 l C: W
司机:大约40分钟。请上车。) `, C& Z) m3 v- [6 c
Mrs.Green:Can you go faster? I have to catch the ten o'clock train.
. J) W; s) u5 c6 W: M 格林夫人:能再快点吗?我要赶十点的火车。( H5 B' d* a- n
Driver:OK...Here.
4 t4 U' B! q: H8 b& ?& L 司机:好的……到了。
% ~* w; h# `& L Mrs.Green:The charge is supposed to be fifty dollars,right?
9 X- U7 A1 Z- H) l, B! c- \2 U 格林夫人:收费应该是五十美元,对吗?$ n* U U' a* G( e4 b+ b" _; Z$ T
Driver:Yes,but you've made a mistake,madam.This is one,not ten.
* Z" c6 b& j- j+ ]7 s ] 司机:是的。不过您搞错了,这是一元,而不是十元。6 [, g/ Z) V! u9 f
Mrs.Green:Oh,I'm sorry.This is my first joumey here.I'm not used to the cur-rency yet.
/ _; A/ r: p6 v N2 Q$ S 格林夫人:噢,真对不起。这是我第一次来这里旅游,对货币还不熟悉。; D1 A, v4 a- v0 E% d; |
Driver:Never mind.Have a nice trip!0 D8 K' b9 t/ x
司机:没关系,祝您旅途愉快!- r2 ~8 j& b5 m% u
情境对话2
& l' G, y; Q, L- ?0 i Traveler:Hello,Taxi!
) w6 M' E* m. `" a; u4 |3 [& c 乘客:喂,出租车!, g0 V* D0 k( n' L0 `
Driver:Hello.What can I do for you?
5 D2 t1 F7 X% i" E" A* l 司机:您好,要我为您效劳吗?; m0 {$ Z, i9 y" ~& s9 m3 f
Traveler:We'd like to go to the zoo.8 D9 g2 n: R# x) x: P! ~ N9 H
乘客:我们想去动物园。
' f9 E C- g% q, h' N& C# w& m Driver:Get in,please.
& @6 M5 X' g! Y2 j E1 u- S 司机:请上车吧。
; u0 A# Q5 n n$ B Traveler:Thank you.What is the rate?
" l% [) Z/ r: d 乘客:谢谢你。多少钱?
/ ^* [% C; _! W2 V8 j Driver:I use'the meter.8 x- v1 {. T1 c" v' f7 [; i" u
司机:使用计价器。
6 X- I9 W7 \" t& L Traveler:Doss this car belong to you?Do you have a good business being a taxi driver?
) U: f+ ?- Y' a: ^6 ^ 乘客:这辆车是属于你的吗?出租车生意好吗?+ \5 ~$ P& X1 _5 _" e) N) H+ G
Driver:I've rented the car since last year.lt's too much for me to buy this luxuri-ous one.2 B/ N6 V( h4 n" k! t; ~- i
司机:我从去年起租了这辆车。对我来说买这么二辆豪华汽车太贵了。& J, o9 X8 K% l. J+ H
Traveier:I see.
' O' P* J7 ]4 y) {5 E3 G$ U2 o% n+ ] 乘客:我知道了。
5 n: H' i0 h& e: X% n- K; e$ Z Driver:Here we are.
+ D" k5 P) P! d7 ?$ X 司机:我们到了。
E( _' {$ e q- x Traveler:That's 30 dollars. Keep the change.
, Z5 D6 ~2 T0 t: r6 r1 D7 X 乘客:这是30美元。剩下的当小费吧。
7 a7 L# \' i* z0 i Driver:Thank you.
/ M! \1 L9 l" _5 m% y 司机:谢谢。
. D& w# {8 L5 g! o, i# A! P
( c4 m& m; B% s0 y; l3 } |
|