WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 381|回復: 0

[英文] 经典英文诗歌中英对照:悲伤的泉,你不要哭泣

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 19:45:11 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
经典英文诗歌中英对照:悲伤的泉,你不要哭泣  Weep you no more,sad fountains.) K  L% S  j9 H! o
  悲伤的泉,你不要哭泣.
+ n  V8 p$ h7 W6 E  What need you flow so fast?
+ Y; Y8 O! s  N, {  你为什么流得那样匆匆?$ p9 t/ T" P* z! ?( J
  Look how the snowy mountains
8 f- \! |0 r5 F0 q9 Q  }  你不见天庭的阳光将雪山  M" O  o& @. c1 o! y. y! c
  Heaven’s sun does gently waste
% G' I6 o& H! ^% Z  多么温柔地消融?
9 ^6 ~; q0 k2 b) [. q) ]  But my sun’s heavenly eyes& }) G" t- n0 }4 I
  可是我的太阳,% l6 g: z3 ~& ^) g/ M" W( P
  View not your weeping" c" O  A7 U4 L( y2 E
  她天使般的双眼,& Y' e) [: r- m& e* i1 o& b
  That now lies sleeping1 @6 C1 f8 F# j7 L+ t
  看不见你的泪光.
# a, \# n+ u6 }2 d  Softly,now softly lies( m# K4 E! j: m
  已经睡了,我的太阳,
& V( _5 @. k! F+ k, N  Sleeping., s+ l/ w/ x  o. p
  轻轻地,柔柔地睡了。2 G0 b: N4 G7 k. a% }
  Sleep is a reconciling,
9 ]1 {- E9 Z8 M- L  H& w1 _  睡眠,给你休憩,
7 h7 K8 u5 w3 z. W( k  A rest that peace begets.
8 c/ ~3 Y& }, G# t; K2 W3 S0 z  还你安宁,
# @% N$ G; m& f  D9 o  Doth not the sun rise smiling
& o8 m7 o6 n/ T4 _8 `5 K  你不见安然西沉的太阳
1 h! G, M* x6 |* c- B! T/ w) J  When fair at even he sets?& z! c- E! X9 n7 r. A8 \8 f8 A6 Y% i
  明晨又将笑盈盈地升起?" I% C7 ^" f# B, A" C
  Rest you then,rest,sad eyes,9 N3 A' t- e" X& N! x
  睡吧,睡吧,悲伤的眼睛.( Z$ ?# P# C8 z6 v+ B' d9 }2 O
  Melt not in weeping
, P( J0 m; U3 l" T: ~8 u, r1 {- T  莫在哭泣中消融,+ d' j: ?- Y, R! ]0 b9 T% _
  While she lies sleeping6 I7 e. Y  R6 j. J8 h
  她已经睡了,# G8 W! V$ y; g) w; {
  Softly,now softly lies
$ {" X4 L3 C6 Z) y& p  轻轻地,柔柔地睡了.
+ R, {4 ]4 E% ]) B$ d& ~
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表